私自身わたしじしんも、当社とうしゃに入社にゅうしゃする前まえの会社かいしゃでは、2に度どほどトップに直言ちょくげんした経験けいけんがあります。 Yo mismo, antes de entrar en esta empresa, en la anterior tuve la experiencia de hablar sin rodeos a los de arriba un par de veces. Tatoeba
傍目八目おかめはちもくという言葉ことばがあるように一いち度ど協会きょうかいから離はなれて、日本にっぽんサッカーをみて頂いただきたい。 Como dice el refrán de que las cosas se ven más claras desde fuera, me gustaría que se alejara un tiempo de la federación y observara el fútbol japonés. Tatoeba
リプレーする度たびに彼女かのじょの反応はんのうにいちいち萌もえてしまいます。 Cada vez que lo vuelvo a reproducir, me embelesa su reacción. Tatoeba
肌はだにシェーバーを滑すべらす度たびに確たしかに滑なめらか~な感かんじがします。 Desde luego, cada vez que deslizas la maquinilla por la piel se nota una sensación suave. Tatoeba
フロントローラーのスラスト角かくは2に度ど、多分たぶんレース時じにはもう少すこし角度かくどを強つよめる予定よていです。 El ángulo de empuje del rodillo delantero es de 2 grados; probablemente se planeaba aumentar un poco ese ángulo durante la carrera. Tatoeba
風速ふうそく冷却れいきゃく指数しすうを考慮こうりょに入いれると、気温きおんは零下れいか30さんれい度ど以下いかであったに違ちがいない。 Teniendo en cuenta la sensación térmica por el viento, la temperatura debía de ser inferior a treinta grados bajo cero. Tatoeba
彼女かのじょはもう二に度どと私わたくしの顔かおを見みたくないときっぱり言いった。 Ella me dijo claramente que no quería volver a ver mi rostro otra vez. Tatoeba