#26
後
después, atrás, detrás, retrasarse
lecturas
orden de trazos
palabras que contienen 後
- 最後 fin, conclusión
- 後 detrás, parte trasera
- 後 más tarde, después
- 後 nalgas, trasero, culo, cadera
- 後ろ parte trasera, detrás, atrás
- その後 después de eso, a partir de entonces, posteriormente
- 後悔 arrepentimiento, remordimiento, arrepentirse
- 今後 de ahora en adelante, en el futuro
- 後で más tarde, después
- 午後 tarde, p.m.
- 最後まで hasta el final, hasta el último momento
- 直後 inmediatamente después (de)
- 背後 espalda, parte trasera, detrás
- 後輩 júnior (en el trabajo, la escuela, etc.), compañero más joven, estudiante de curso inferior
- 前後 delante y detrás, adelante y atrás
- 放課後 después de clase, al salir de clase
- 年後 años más tarde, años después
- 後半 segunda mitad, última mitad
- 後方 parte trasera, atrás, detrás
- 以後 de ahora en adelante, a partir de ahora, en lo sucesivo
- 後ろ姿 aspecto de una persona por detrás, figura vista de espaldas, vista trasera, figura que se aleja
- 後日 en el futuro, otro día, más tarde
- 明後日 pasado mañana
- 数日後 varios días después
- 後回し aplazamiento, posposición
- 後頭部 parte posterior de la cabeza, occipucio
- 後退 retroceso, repliegue, marcha atrás, retirada
- 後者 el último, el segundo
- 死後 después de la muerte
- 後押し empujón, apoyo, respaldo, partidario, valedor
- 食後 después de comer, después de las comidas
- 後ほど más tarde, luego, después
- 後始末 arreglo (de un asunto), resolución, finiquito, hacerse cargo de las consecuencias
- 後戻り retroceso, vuelta atrás, recular, desandar el camino
- 後継者 sucesor
- 後々 futuro, futuro lejano
referencias códigos de referencia
- SKIP
- 1-3-6
- S-H Descriptor
- 3i6.5
- Four Corner
- 2224.7
- De Roo
- 2067
- Nelson (Classic)
- 1610
- Nelson (New)
- 1742
- Halpern (NJECD)
- 361
- Halpern (KKD)
- 431
- Heisig
- 1379
- Heisig (6th ed)
- 1479
- Morohashi
- 10098
- Henshall
- 111
- Spahn-Hadamitzky
- 48