shirabe.org
Ajustes
Español

Conjugación de 鎖国

Simple
Cortés
Forma
Afirmativo
Negativo
Afirmativo
Negativo
Básicas
Forma de diccionario — presente y futuro
鎖国する
さこくする
鎖国しない
さこくしない
鎖国します
さこくします
鎖国しません
さこくしません
Acción completada — 'hizo, fue'
鎖国した
さこくした
鎖国しなかった
さこくしなかった
鎖国しました
さこくしました
鎖国しませんでした
さこくしませんでした
Conector — 'y…', peticiones
鎖国して
さこくして
鎖国しなくて
さこくしなくて
鎖国しまして
さこくしまして
鎖国しませんで
さこくしませんで
Raíz desnuda — base de otras formas
鎖国
さこく
Volición y mandato
'Vamos a' / intención
鎖国しよう
さこくしよう
鎖国するまい
さこくするまい
鎖国しましょう
さこくしましょう
鎖国しますまい
さこくしますまい
Orden tajante — '¡hazlo!'
鎖国しろ
さこくしろ
鎖国する
さこくする
鎖国しなさい
さこくしなさい
鎖国しなさるな
さこくしなさるな
Voz y causación
Capacidad — 'poder'
鎖国できる
さこくできる
鎖国できない
さこくできない
鎖国できます
さこくできます
鎖国できません
さこくできません
Hecho al sujeto — 'es …-ado'
鎖国される
さこくされる
鎖国されない
さこくされない
鎖国されます
さこくされます
鎖国されません
さこくされません
Hacer / dejar hacer
鎖国させる
さこくさせる
鎖国させない
さこくさせない
鎖国させます
さこくさせます
鎖国させません
さこくさせません
Obligado a hacer
鎖国させられる
さこくさせられる
鎖国させられない
さこくさせられない
鎖国させられます
さこくさせられます
鎖国させられません
さこくさせられません
Condicionales
Condición 'si' (~eba)
鎖国すれば
さこくすれば
鎖国しなければ
さこくしなければ
鎖国しますなら
さこくしますなら
鎖国しませんなら
さこくしませんなら
'Cuando / si' (~tara)
鎖国したら
さこくしたら
鎖国しなかったら
さこくしなかったら
鎖国しましたら
さこくしましたら
鎖国しませんでしたら
さこくしませんでしたら
Enumerar acciones (~tari)
鎖国したり
さこくしたり
鎖国しなかったり
さこくしなかったり
鎖国しましたり
さこくしましたり
鎖国しませんでしたり
さこくしませんでしたり

Toca una forma para ver para qué sirve

Common
Acento tonal
Heiban (平板型)
Significado
  1. 1
    JMdict
    aislamiento (nacional)
  2. 2
    JMdict
    national isolation;closing the country (to foreigners)
    Véase también: 開国 (かいこく)
    Well, after all Japan also cut itself off from the world.
  3. 3
    JMdict
    historical term sakoku;policy of national isolation enacted by the Tokugawa shogunate
  4. 4
    Wikipedia

    El sakoku (鎖国 sakoku? literalmente «país en cadenas» o «cierre del país») fue una política de relaciones exteriores del Shogunato Tokugawa, donde nadie, fuera extranjero o japonés, podía entrar al país, o salir de él, bajo pena de muerte. Estuvo en vigencia desde 1639, cuando fueron expulsados de Japón todos los extranjeros europeos, particularmente los comerciantes y misioneros católicos provenientes de España y Portugal que habían llegado a las islas japonesas en gran número durante la segunda mitad del siglo XVI. La instauración del sakoku no implicaba el aislamiento completo de Japón, sino que todas las relaciones comerciales o culturales de Japón con el resto del mundo serían mantenidos en un nivel muy reducido, y siempre bajo el control directo del bakufu, impidiendo así que cualquier súbdito japonés intentase mantener contacto con extranjeros de modo particular. De hecho, este último supuesto estaba severamente prohibido. El bakufu pretendía con ello eliminar la posible amenaza de ataque extranjero que implicaba la presencia de misioneros católicos españoles o portugueses, considerando que ambas potencias mantenían importantes colonias en Asia Oriental (como Filipinas o Macao); en esos años aún persistía la unión política de España y Portugal y el Shogunato Tokugawa temía un ataque militar español o portugués y consideró que prohibir el libre contacto con los extranjeros era una forma de impedirlo. Asimismo, el bakufu veía con gran desconfianza al catolicismo al cual se habían adherido los daimyo locales de Kyūshū, y que introducía una ideología extranjera potencialmente peligrosa para el centralismo de los Tokugawa. Tras las guerras de Toyotomi Hideyoshi, su sucesor Tokugawa Ieyasu ansiaba establecer un gobierno absoluto y unificado en Japón, luchando así por suprimir, por la persuasión o la violencia, todo desafío a sus planes. Precisamente el sakoku era una heramienta útil para este fin. Los únicos contactos de Japón con los extranjeros durante la vigencia del sakoku eran mantenidos con el reino de Chosen (en la actual Corea) en la isla de Tsushima, con la Dinastía Ming de China mediante las Islas Ryukyu dependientes del Clan Shimazu, y con las Provincias Unidas de los Países Bajos mediante el islote artificial de Dejima (situado en la bahía de Nagasaki), siendo que ya en 1613 los comerciantes de Inglaterra habían abandonado Japón sin esperar al sakoku ante la silenciosa hostilidad de los Tokugawa. Cabe destacar que en estos tres casos las operaciones de intercambio comercial eran realizadas en pequeñas islas, zonas específicamente alejadas del territorio japonés propiamente dicho, siendo que el bakufu en realidad apreciaba mantener un contacto reducido con el mundo exterior, lo suficiente para conocer avances tecnológicos y la situación político-económica externa (especialmente apreciada al contactar con la Dinastía Ming de China y con los neerlandeses) pero lo bastante restringido para evitar influencias foráneas sobre el pueblo nipón. Asimismo debe tenerse en cuenta que a los extranjeros participantes en el intercambio del sakoku se les prohibía estrictamente salir de dichas zonas para entrar en territorio japonés (salvo para visitas de homenaje a la corte del shōgun), ni se permitía a los comerciantes japoneses la libre entrada a dichas islas, debiendo tener un previo permiso del bakufu para estas operaciones. A lo largo de los años existieron tentativas de diversas potencias extranjeras para forzar el fin de sakoku y exigir una apertura del Japón al mundo exterior de modo libre e irrestricto, siendo que ya en 1647 hubo un fallido intento de galeones hispano-portugueses de penetrar en Nagasaki por la fuerza. Desde fines del siglo XVIII hubo intentos desde Rusia, Francia, Estados Unidos, y Gran Bretaña por contactar con Japón, ya fuera enviando embajadas o desembarcando comerciantes (siendo siempre rechazadas ambas clases de intento). Tras la Guerra del Opio, el Reino de los Países Bajos consideró prudente enviar una carta oficial al propio bakufu alertando sobre los avances imperialistas de Gran Bretaña en Asia Oriental, pero en Japón se desoyeron tales advertencias, pese a que la élite intelectual estaba bien informada (y preocupada) sobre el creciente poderío de las grandes potencias de Europa, temiendo que Japón quedase rezagado sin remedio si los europeos forzaban la ruptura del sakoku por la fuerza. El sistema de sakoku duró en la práctica hasta 1853, año en que el Comodoro Matthew Perry se presentó en la misma bahía de Tokio (y no en Nagasaki) con una flota de buques de guerra estadounidenses para exigir la apertura irrestricta del comercio y forzó posteriormente la firma por parte de Japón del Tratado de Kanagawa. El término sakoku, sin embargo, no fue utilizado hasta el siglo XIX. No obstante, pese a la apertura iniciada en 1853, aún era ilegal para los japoneses abandonar el territorio de su país hasta que ello fue permitido por la restauración Meiji.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

  5. 5
    Wikipedia

    Sakoku (鎖国, "closed country" but commonly translated as "period of national isolation") was the foreign relations policy of Japan under which severe restrictions were placed on the entry of foreign nationals to Japan and Japanese nationals were forbidden to leave the country on penalty of death if they returned without special permission. The policy was enacted by the Tokugawa shogunate under Tokugawa Iemitsu through a number of edicts and policies from 1633–39 and largely remained officially in effect until 1866, although the arrival of the American Black Ships of Commodore Matthew Perry which started the opening of Japan to Western trade eroded its enforcement severely. It was preceded by a period of largely unrestricted trade and widespread piracy when Japanese mariners travelled Asia and official embassies and envoys visited both Asian states, New Spain (now Mexico), and Europe. This period was also noted for the large number of foreign traders and pirates who were resident in Japanese and active in Japanese waters. The term Sakoku originates from the manuscript work Sakoku-ron (「鎖国論」) written by Japanese astronomer and translator Shizukiti Tadao (ja:志筑忠雄) in 1801. Shizuki invented the word while translating the works of the 17th-century German traveller Engelbert Kaempfer concerning Japan. Japan was not completely isolated under the sakoku policy. It was a system in which strict regulations were applied to commerce and foreign relations by the shogunate, and by certain feudal domains (han). The policy stated that the only European influence permitted was the Dutch factory at Dejima in Nagasaki. Trade with China was also handled at Nagasaki. Trade with Korea was limited to the Tsushima Domain (today part of Nagasaki Prefecture). Trade with the Ainu people was limited to the Matsumae Domain in Hokkaidō, and trade with the Ryūkyū Kingdom took place in Satsuma Domain (present-day Kagoshima Prefecture). Apart from these direct commercial contacts in peripheral provinces, trading countries sent regular missions to the shogun in Edo and Osaka Castle.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

Guarda esta palabra para empezar a repasarla con repetición espaciada. Guardar palabra
Frases

Códice gramatical

Qué significan las etiquetas de color

Hiragana

ひらがな

El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.

Ejemplo

ねこ — gato