shirabe.org
Ajustes
Español
Common
Acento tonal
Heiban (平板型)
Significado
  1. 1
    JMdict
    historical term fumi-e;fumie;tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample
  2. 2
    JMdict
    allegiance test;loyalty test
  3. 3
    Wikipedia

    El fumie (踏み絵 fumie? japonés para "pisar sobre imágenes") era un retrato de Cristo o la Virgen María que las autoridades religiosas del shogunato Tokugawa de Japón usaban para descubrir a los sospechosos de ser cristianos católicos y demostrar que pertenecian a esta religión declarada ilegal. El fumie se empleó por primera vez durante la persecución de cristianos en Nagasaki de 1629. Se usó solamente en esta ciudad; su uso fue oficialmente abandonado cuando los puertos fueron abiertos a los extranjeros el 13 de abril de 1856, pero algunos lo usaron hasta que la enseñanza cristiana fue protegida en el periodo Meiji. Los objetos también eran conocidos como e-ita o ita-e, cuando la prueba forzada fue llamada e-fumi. La ceremonia del e-fumi, de pisar sobre imágenes, fue dada a conocer bastante en Europa ya a inicios del siglo XVIII como una marca en palabras de la literatura imaginaria como Jonathan Swift en Los viajes de Gulliver, Oliver Goldsmith en El ciudadano del mundo y Voltaire en Cándido según el profesor Michael North en Artistic and Cultural Exchanges Between Europe and Asia, 1400–1900. En la moderna literatura japonesa las pisadas sobre el fumie es un elemento esencial de la novela Silencio de Shūsaku Endō. El gobierno japonés usaba el fumi-e para revelar las prácticas católicas y sus simpatizantes. La política del gobierno de Edo (actual Tokio) era que los creyentes apostataran de su fe; aunque, los católicos rehusaban cambiar su religión, ellos fueron torturados. Como muchos de ellos rehusaron abandonar su fe fueron muertos por el gobierno. Las ejecuciones a veces tenían lugar en el monte Unzen de Nagasaki, donde los condenados eran lanzados al volcán. La ejecución para los cristianos fue abandonada no oficialmente por el shogunato Tokugawa en 1805. El fumie usualmente era una talla de piedra, pero otros eran pintados y algunos eran tablas de madera. Muchos, no todos, de esos trabajos eran hechos con esmero y reflejan los altos estandares del periodo Edo; existen pocos fumies, como una simple jugada de fuera o reciclada dentro de otros usos. Algunos ejemplos que sobreviven fueron exhibidos por el Instituto Smithsoniano en su exhibición de 2007 "Encompassing the Globe: Portugal and the World in the 16th and 17th Centuries". Muchos teólogos piensan que el rol del fumie para los cristianos nipones fue un signo del amor y perdón de Jesucristo.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

  4. 4
    Wikipedia

    A fumi-e (踏み絵 fumi "stepping-on" + e "picture") was a likeness of Jesus or Mary upon which the religious authorities of the Tokugawa shogunate of Japan required suspected Christians (Kirishitan) to step on in order to prove that they were not members of that outlawed religion. The use of fumi-e began with the persecution of Christians in Nagasaki in 1629. Their use was officially abandoned when ports opened to foreigners on April 13, 1856, but some remained in use until Christian teaching was placed under formal protection during the Meiji period. The objects were also known as e-ita or ita-e, while the forced test was called e-fumi. The "ceremony of e-fumi, of trampling on images, was well enough reported in Europe already by the early eighteenth century to have left a mark on works of imaginative literature like Jonathan Swift's Gulliver's Travels, Oliver Goldsmith's The Citizen of the World, and Voltaire's Candide," according to Prof. Michael North in Artistic and Cultural Exchanges Between Europe and Asia, 1400–1900. In modern Japanese literature, treading on the fumi-e is a pivotal plot element of the novel Silence by Shusaku Endo. The Japanese government used fumi-e to reveal practicing Catholics and sympathizers. Fumi-e were pictures of the Virgin Mary and Christ. Government officials made everybody trample on these pictures. People reluctant to step on the pictures were identified as Catholics and were sent to Nagasaki. The policy of the Edo government was to turn them from their faith, Catholicism; however, if the Catholics refused to change their religion, they were tortured. As many of them still refused to abandon the religion, they were killed by the government. Executions sometimes took place at Nagasaki's Mount Unzen, where some were boiled in the hot springs. Execution for Christianity was unofficially abandoned by the Tokugawa Shogunate in 1805. Fumi-e were usually carved out of stone, but others were painted and some were wooden block prints. Many, if not all, of these works were made with care, and they reflected the high artistic standards of the Edo period. There are very few existing fumi-e, as most were simply thrown away or recycled into other uses. Some surviving examples were displayed by the Smithsonian in their 2007 exhibition "Encompassing the Globe: Portugal and the World in the 16th and 17th Centuries." Many theologians have tried to contemplate the role of the fumi-e to Japanese Christians; some seeing the treading of the fumi-e as a sign of the love and forgiveness of Jesus Christ.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

Otras formas
踏絵 【ふみえ】
Guarda esta palabra para empezar a repasarla con repetición espaciada. Guardar palabra

Códice gramatical

Qué significan las etiquetas de color

Hiragana

ひらがな

El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.

Ejemplo

ねこ — gato