shirabe.org
Ajustes
Español
Significado
  1. 1
    JMdict
    word usually written using kana alone, food, cooking Chinese-style stir-fry containing green peppers and meat;pepper steak (US)
  2. 2
    Wikipedia

    La ternera con pimiento es un plato salteado chino-estadounidense consistente en carne de ternera en tiras (a menudo arrachera, solomillo o redondo) cocinadas con pimiento verde o rojo en tiras y otros condimentos, como salsa de soja y jengibre, espesado a menudo con maicena. También es frecuente añadirle cebolla cortada y brotes de judía.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

  3. 3
    Wikipedia

    Pepper steak (Chinese: 青椒牛 or 青椒牛肉, pinyin: qīngjiāo niúròu; Japanese: チンジャオロース, chinjaorōsu; also called green pepper steak) is a stir-fried Chinese American dish consisting of sliced beef steak (often flank, sirloin, or round) cooked with sliced green and/or red bell peppers and other seasonings such as soy sauce and ginger, and usually thickened with cornstarch. Sliced onions and bean sprouts are also frequent additions to the recipe. Evidence for the dish's existence in the United States dates from at least 1948. The dish originated from Fujian cuisine, where it was known as qīngjiāo ròusī (青椒炒肉絲). In the original dish the meat used was pork and the seasonings were relatively light compared to pepper steak. Similar dishes include a dish called chin-jao rōsu (青椒肉絲) found in Japanese Chinese cuisine and Steak au poivre found in french cuisine.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

Otras formas
青椒肉糸 【チンジャオロース】 (search-only kanji form)
Guarda esta palabra para empezar a repasarla con repetición espaciada. Guardar palabra

Códice gramatical

Qué significan las etiquetas de color

Hiragana

ひらがな

El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.

Ejemplo

ねこ — gato