shirabe.org
Ajustes
Español
Acento tonal
Heiban (平板型)
Significado
  1. 1
    JMdict
    espíritu o poder del idioma
  2. 2
    JMdict
    mystical power inherent in words;spirit of language
  3. 3
    Wikipedia

    Kotodama o kototama (言霊 Kotodama o kototama? lit. "palabra espíritu/alma") se refiere a la creencia japonesa de que los poderes místicos moran en las palabras y los nombres. La traducción del inglés incluye "lenguaje del alma", "espíritu del lenguaje","poder del lenguaje", "poder de la palabra", "palabra mágica", "sonido sagrado". La noción del Kotodama presupone que los sonidos pueden mágicamente afectar objetos, que el uso de las palabras rituales puede influenciar nuestro entorno, cuerpo, mente, y alma. La palabra compuesta japonesa kotodama combina koto 言"palabra; discurso" y tama 霊 "espíritu; alma" ( o 魂 "alma; espíritu; fantasma") expresado como dama en rendaku. En contraste, la pronunciación kotomama no expresada especialmente se refiere al kototamagaku (言霊学?, "estudio del kotodama"), el cual fue popularizado por Onisaburo Deguchi en la religión Oomoto. Este campo toma la fonología gojūon japonesa como las bases místicas de las palabras y significados en esta analogía aproximada de Hebreo Cábala. La etimologia del kotodama es incierta, pero una explicación correlativa de palabras japonesas pronunciadas: 言 "palabra; palabras; discurso" y 事 "situación, circustancias; estado del acontecimiento: ocurrencia; evento; incidente". Estos dos kanji fueron utilizados indistintamente en el nombre Kotoshironushi 事代主 o 言代主, un kami oracular mencionado en el Kojiki y en el Nihon shoki. Kotodama está relacionada con las palabras japonesas como kotoage 言 挙 "palabras levantadas; invocar el poder mágico de las palabras", kotomuke 言 向 "palabras dirigidas; causar sumisión a trvés del poder de las palabras", y jumon 呪 文 "hechizo mágico, palabras mágicas; encantamiento ". Kotodama es un concepto central en la mitología japonesa, Shinto, y Kokugaku. Por ejemplo, el Kojiki describe un ukei (o Seiyaku) 誓約 "pacto, juicio por compromiso" entre los dioses hermanos Susanoo y Amaterasu, "Que cada uno de nosotros jura, y producen niños". Pronunciando las palabras divinas del ritual Sintoísta de adivinacion conocido como ukehi [aclaración necesaria] supuestamente determina los resultados, y en este caso, Amaterasu dando a luz a cinco deidades masculinas demostró que las intenciones de Susanoo eran puras. Kototama o kotodama también es fundamental para las artes marciales japonesas, por ejemplo, en el uso de kiai. Morihei Ueshiba, el fundador del aikido y un estudiante de Deguchi, ha utilizado el Kototama como base espiritual para sus enseñanzas. William Gleason dice Ueshiba "creó el Aikido basado en el principio Kototama," y lo cita diciendo que "el Aikido es la forma superlativa de practicar la Kototama. Es el medio por el cual uno se da cuenta de su verdadera naturaleza como un dios y encuentra la libertad definitiva." Mutsuro Nakazono, un discípulo de Ueshiba, escribió libros sobre la importancia del Kototama en el aikido. Mientras que otras culturas tienen paralelismos animístas a kotodama, como mantra, mana, y logos, algunos japoneses creen que el "espíritu de la palabra" es exclusivo de la lengua japonesa. Uno de los nombres clásicos de Japón es Kototama no kuni sakiwau (言 霊 の 幸 わ う 国? ", La tierra donde el misterioso funcionamiento del lenguaje trae la felicidad absoluta"), una frase que se originó en el Man'yōshū.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

  4. 4
    Wikipedia

    Kotodama or kototama (言霊, lit. "word spirit/soul") refers to the Japanese belief that mystical powers dwell in words and names. English translations include "soul of language", "spirit of language", "power of language", "power word", "magic word", and "sacred sound". The notion of kotodama presupposes that sounds can magically affect objects, and that ritual word usages can influence our environment, body, mind, and soul. This Japanese compound kotodama combines koto 言 "word; speech" and tama 霊 "spirit; soul" (or 魂 "soul; spirit; ghost") voiced as dama in rendaku. In contrast, the unvoiced kototama pronunciation especially refers to kototamagaku (言霊学, "study of kotodama"), which was popularized by Onisaburo Deguchi in the Oomoto religion. This field takes the Japanese gojūon phonology as the mystical basis of words and meanings, in rough analogy to Hebrew Kabbalah. The etymology of kotodama is uncertain, but one explanation correlating words and events links two Japanese words pronounced koto: this 言 "word; words; speech" and 事 "situation; circumstances; state of affairs; occurrence; event; incident". These two kanji were used interchangeably in the name Kotoshironushi 事代主 or 言代主, an oracular kami mentioned in the Kojiki and Nihon shoki. Kotodama is related with Japanese words such as kotoage 言挙 "words raised up; invoke the magical power of words", kotomuke 言向 "directed words; cause submission though the power of words", and jumon 呪文 "magic spell; magic words; incantation". Kotodama is a central concept in Japanese mythology, Shinto, and Kokugaku. For example, the Kojiki describes an ukei (or seiyaku) 誓約 "covenant; trial by pledge" between the sibling gods Susanoo and Amaterasu, "Let each of us swear, and produce children". Uttering the divine words of the Shinto divination ritual known as ukehi supposedly determines results, and in this case, Amaterasu giving birth to five male deities proved that Susanoo's intentions were pure. Kototama or kotodama is also fundamental to Japanese martial arts, for instance, in the use of kiai. Morihei Ueshiba, the founder of aikido and a student of Deguchi, used kototama as a spiritual basis for his teachings. William Gleason says Ueshiba "created aikido based on the kototama principle," and quotes him that "Aikido is the superlative way to practice the kototama. It is the means by which one realizes his true nature as a god and finds ultimate freedom." Mutsuro Nakazono, a disciple of Ueshiba, wrote books on the importance of kototama in aikido. While other cultures have animistic parallels to kotodama, such as mantra, mana, and logos, some Japanese people believe the "word spirit" is unique to the Japanese language. One of the classical names of Japan is kototama no sakiwau kuni (言霊の幸わう国, "the land where the mysterious workings of language bring bliss"), a phrase that originated in the Man'yōshū.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

Otras formas
言魂 【ことだま】 (rarely used kanji form) · こと霊 【ことだま】 (search-only kanji form)
Guarda esta palabra para empezar a repasarla con repetición espaciada. Guardar palabra

Códice gramatical

Qué significan las etiquetas de color

Hiragana

ひらがな

El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.

Ejemplo

ねこ — gato