shirabe.org
Ajustes
Español
Significado
  1. 1
    JMdict
    Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15);Feast of Lanterns
    Véase también: 盂蘭盆 (うらぼん)
  2. 2
    Wikipedia

    El Festival de los fantasmas (盂蘭盆節), también conocido como el Festival de los fantasmas hambrientos, es un festival tradicional y vacaciones chinas celebradas por chinos en diferentes países. En el calendario chino (un calendario lunisolar), el festival de los fantasmas se festeja en la quinceava noche del séptimo mes lunar (el catorceavo el sur de China). En la cultura de China, el quinceavo día del séptimo mes en el calendario lunar es llamado el Día del fantasma y el séptimo mes es considerado el Mes del fantasma, en el cual fantasmas y espíritus, incluidos los ancestros fallecidos, salen del inframundo. A diferencia del festival Qingming (en primavera) y el festival Zhongyuan (en otoño) en los cuales los descendientes vivos homenajean a sus ancestros, en el Día del fantasma se cree que son los fallecidos los que visitan a los vivos. En el decimoquinto día el reino de los cielos, el infierno y el reino de los vivos se abren, y tanto taoistas como budistas realizaran rituales para transmutar y absolver los sufrimientos de los fallecidos. Intrínsecamente el Mes de los fantasmas es un culto a los ancestros, donde la devoción filial de los descendientes se extiende a los ancestros incluso luego de su muerte. Las actividades durante el Mes de los fantasmas incluyen, preparar comida de ofrecimiento ritual, quemar incienso y papel de incienso, preparar ítems como ropa fabricados con papel maché, oro y otros productos finos para los espíritus de los ancestros. Además se sirven comidas elaboradas (generalmente vegetarianas) en la mesa con una silla vacía por cada familiar fallecido tratándolos como si estuvieran vivos. El culto a los ancestros es lo que diferencia al Festival Qingming respecto del Festival de los fantasmas ya que el último incluye respetar a todos los fallecidos, incluyendo las mismas generaciones y los más jóvenes, mientras que el primero solo incluye las generaciones mayores. Otra tradición que se sigue es la de comprar y soltar pequeños botes de papel y linternas en el agua, con el fin de guiar a fantasmas y espíritus de los ancestros perdidos y otras deidades.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

  3. 3
    Wikipedia

    The Ghost Festival, also known as the Hungry Ghost Festival in modern day, Zhong Yuan Jie or Yu Lan Jie (traditional Chinese: 盂蘭節) is a traditional Buddhist and Taoist festival held in Asian countries. In the Chinese calendar (a lunisolar calendar), the Ghost Festival is on the 15th night of the seventh month (14th in southern China). In Chinese culture, the fifteenth day of the seventh month in the lunar calendar is called Ghost Day and the seventh month in general is regarded as the Ghost Month (鬼月), in which ghosts and spirits, including those of the deceased ancestors, come out from the lower realm. Distinct from both the Qingming Festival (in spring) and Double Ninth Festival (in autumn) in which living descendants pay homage to their deceased ancestors, during Ghost Festival, the deceased are believed to visit the living. On the fifteenth day the realms of Heaven and Hell and the realm of the living are open and both Taoists and Buddhists would perform rituals to transmute and absolve the sufferings of the deceased. Intrinsic to the Ghost Month is veneration of the dead, where traditionally the filial piety of descendants extends to their ancestors even after their deaths. Activities during the month would include preparing ritualistic food offerings, burning incense, and burning joss paper, a papier-mâché form of material items such as clothes, gold and other fine goods for the visiting spirits of the ancestors. Elaborate meals (often vegetarian meals) would be served with empty seats for each of the deceased in the family treating the deceased as if they are still living. Ancestor worship is what distinguishes Qingming Festival from Ghost Festival because the latter includes paying respects to all deceased, including the same and younger generations, while the former only includes older generations. Other festivities may include, buying and releasing miniature paper boats and lanterns on water, which signifies giving directions to the lost ghosts and spirits of the ancestors and other deities.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

Otras formas
うら盆会 【うらぼんえ】 (search-only kanji form)
Guarda esta palabra para empezar a repasarla con repetición espaciada. Guardar palabra

Códice gramatical

Qué significan las etiquetas de color

Hiragana

ひらがな

El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.

Ejemplo

ねこ — gato