shirabe.org
Ajustes
Español

Conjugación de 心中

Simple
Cortés
Forma
Afirmativo
Negativo
Afirmativo
Negativo
Básicas
Forma de diccionario — presente y futuro
心中する
しんじゅうする
心中しない
しんじゅうしない
心中します
しんじゅうします
心中しません
しんじゅうしません
Acción completada — 'hizo, fue'
心中した
しんじゅうした
心中しなかった
しんじゅうしなかった
心中しました
しんじゅうしました
心中しませんでした
しんじゅうしませんでした
Conector — 'y…', peticiones
心中して
しんじゅうして
心中しなくて
しんじゅうしなくて
心中しまして
しんじゅうしまして
心中しませんで
しんじゅうしませんで
Raíz desnuda — base de otras formas
心中
しんじゅう
Volición y mandato
'Vamos a' / intención
心中しよう
しんじゅうしよう
心中するまい
しんじゅうするまい
心中しましょう
しんじゅうしましょう
心中しますまい
しんじゅうしますまい
Orden tajante — '¡hazlo!'
心中しろ
しんじゅうしろ
心中する
しんじゅうする
心中しなさい
しんじゅうしなさい
心中しなさるな
しんじゅうしなさるな
Voz y causación
Capacidad — 'poder'
心中できる
しんじゅうできる
心中できない
しんじゅうできない
心中できます
しんじゅうできます
心中できません
しんじゅうできません
Hecho al sujeto — 'es …-ado'
心中される
しんじゅうされる
心中されない
しんじゅうされない
心中されます
しんじゅうされます
心中されません
しんじゅうされません
Hacer / dejar hacer
心中させる
しんじゅうさせる
心中させない
しんじゅうさせない
心中させます
しんじゅうさせます
心中させません
しんじゅうさせません
Obligado a hacer
心中させられる
しんじゅうさせられる
心中させられない
しんじゅうさせられない
心中させられます
しんじゅうさせられます
心中させられません
しんじゅうさせられません
Condicionales
Condición 'si' (~eba)
心中すれば
しんじゅうすれば
心中しなければ
しんじゅうしなければ
心中しますなら
しんじゅうしますなら
心中しませんなら
しんじゅうしませんなら
'Cuando / si' (~tara)
心中したら
しんじゅうしたら
心中しなかったら
しんじゅうしなかったら
心中しましたら
しんじゅうしましたら
心中しませんでしたら
しんじゅうしませんでしたら
Enumerar acciones (~tari)
心中したり
しんじゅうしたり
心中しなかったり
しんじゅうしなかったり
心中しましたり
しんじゅうしましたり
心中しませんでしたり
しんじゅうしませんでしたり

Toca una forma para ver para qué sirve

Common N1
Acento tonal
じゅ Heiban (平板型)
Significado Español · JMdict
  1. 1
    shinjū suicidio doble de amantes
Significado English · JMdict
  1. 1
    double suicide;lovers' suicide
  2. 2
    group suicide;family suicide
  3. 3
    dedication to the point of self-sacrifice
Guarda esta palabra para empezar a repasarla con repetición espaciada. Guardar palabra
De Wikipedia
English Wikipedia

Shinjū (心中, the characters for "mind" and "centre") means "double suicide" in Japanese, as in Shinjū Ten no Amijima (The Love Suicides at Amijima), written by the seventeenth-century tragedian Chikamatsu Monzaemon for the puppet theatre (bunraku and/or joruri theatre). In common parlance shinjū is used to refer to any group suicide of persons bound by love, typically lovers, parents and children, and even whole families. In Japanese theatre and literary tradition, double suicides are the simultaneous suicides of two lovers whose ninjo, "personal feelings", or love for one another are at odds with giri, "social conventions" or familial obligations. Double suicides were rather common in Japan throughout history and double suicide is an important theme of the puppet theatre repertory. The tragic denouement is usually known to the audience and is preceded by a michiyuki, a small poetical journey, where lovers evoke the happier moments of their lives and their attempts at loving each other. Lovers committing double suicide believed that they would be united again in heaven, a view supported by feudal teaching in Edo period Japan, which taught that the bond between husband and wife is continued into the next world, and by the teaching of Pure Land Buddhism wherein it is believed that through double suicide, one can approach rebirth in the Pure Land. The filmmaker Masahiro Shinoda adapted the puppet theatre play Shinjū ten no Amijima as a film in 1969, released under the title: Double Suicide in English, in a modernist adaptation, including a score by Toru Takemitsu. In the preface he wrote for Donald Keene's book Bunraku, the writer Jun'ichirō Tanizaki complained about the too-long endings of all the double suicide plays, since it is a known denouement. In his novel Some Prefer Nettles, he parodies the notion of shinjū and gives it a social and sensual double suicide with no clear ending.

en.wikipedia.org · CC-BY-SA

Códice gramatical

Qué significan las etiquetas de color

Hiragana

ひらがな

El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.

Ejemplo

ねこ — gato