shirabe.org
Ajustes
Español

Conjugación de ガラパゴス化

Simple
Cortés
Forma
Afirmativo
Negativo
Afirmativo
Negativo
Básicas
Forma de diccionario — presente y futuro
ガラパゴス化する
ガラパゴスかする
ガラパゴス化しない
ガラパゴスかしない
ガラパゴス化します
ガラパゴスかします
ガラパゴス化しません
ガラパゴスかしません
Acción completada — 'hizo, fue'
ガラパゴス化した
ガラパゴスかした
ガラパゴス化しなかった
ガラパゴスかしなかった
ガラパゴス化しました
ガラパゴスかしました
ガラパゴス化しませんでした
ガラパゴスかしませんでした
Conector — 'y…', peticiones
ガラパゴス化して
ガラパゴスかして
ガラパゴス化しなくて
ガラパゴスかしなくて
ガラパゴス化しまして
ガラパゴスかしまして
ガラパゴス化しませんで
ガラパゴスかしませんで
Raíz desnuda — base de otras formas
ガラパゴス化
ガラパゴスか
Volición y mandato
'Vamos a' / intención
ガラパゴス化しよう
ガラパゴスかしよう
ガラパゴス化するまい
ガラパゴスかするまい
ガラパゴス化しましょう
ガラパゴスかしましょう
ガラパゴス化しますまい
ガラパゴスかしますまい
Orden tajante — '¡hazlo!'
ガラパゴス化しろ
ガラパゴスかしろ
ガラパゴス化する
ガラパゴスかする
ガラパゴス化しなさい
ガラパゴスかしなさい
ガラパゴス化しなさるな
ガラパゴスかしなさるな
Voz y causación
Capacidad — 'poder'
ガラパゴス化できる
ガラパゴスかできる
ガラパゴス化できない
ガラパゴスかできない
ガラパゴス化できます
ガラパゴスかできます
ガラパゴス化できません
ガラパゴスかできません
Hecho al sujeto — 'es …-ado'
ガラパゴス化される
ガラパゴスかされる
ガラパゴス化されない
ガラパゴスかされない
ガラパゴス化されます
ガラパゴスかされます
ガラパゴス化されません
ガラパゴスかされません
Hacer / dejar hacer
ガラパゴス化させる
ガラパゴスかさせる
ガラパゴス化させない
ガラパゴスかさせない
ガラパゴス化させます
ガラパゴスかさせます
ガラパゴス化させません
ガラパゴスかさせません
Obligado a hacer
ガラパゴス化させられる
ガラパゴスかさせられる
ガラパゴス化させられない
ガラパゴスかさせられない
ガラパゴス化させられます
ガラパゴスかさせられます
ガラパゴス化させられません
ガラパゴスかさせられません
Condicionales
Condición 'si' (~eba)
ガラパゴス化すれば
ガラパゴスかすれば
ガラパゴス化しなければ
ガラパゴスかしなければ
ガラパゴス化しますなら
ガラパゴスかしますなら
ガラパゴス化しませんなら
ガラパゴスかしませんなら
'Cuando / si' (~tara)
ガラパゴス化したら
ガラパゴスかしたら
ガラパゴス化しなかったら
ガラパゴスかしなかったら
ガラパゴス化しましたら
ガラパゴスかしましたら
ガラパゴス化しませんでしたら
ガラパゴスかしませんでしたら
Enumerar acciones (~tari)
ガラパゴス化したり
ガラパゴスかしたり
ガラパゴス化しなかったり
ガラパゴスかしなかったり
ガラパゴス化しましたり
ガラパゴスかしましたり
ガラパゴス化しませんでしたり
ガラパゴスかしませんでしたり

Toca una forma para ver para qué sirve

Significado
  1. 1
    JMdict
    Galapagosization;phenomenon of companies becoming overly specialized in developing products for the domestic market
  2. 2
    Wikipedia

    Síndrome de Galápagos (japonés :ガラパゴス化 Garapagosu-ka) es un término de origen japonés que se refiere al desarrollo aislado de un producto ampliamente asequible en todo el mundo. El nombre hace referencia al fenómeno que Charles Darwin observó en las islas Galápagos, cuya flora y fauna aisladas fueron pieza fundamental en la elaboración de la teoría de la evolución. El término originalmente surgió para referirse a los teléfonos celulares japoneses de tercera generación (3G), los cuales habían desarrollado una serie de características especiales que eran populares en Japón pero que, fuera de este, eran poco prácticos o impopulares. El término surgió por el paralelismo de Japón con Galápagos, al ser ambos archipiélagos. Desde entonces ha sido usado para referirse a las mismas peculiaridades en otros mercados. Una expresión derivada es Gara-phone (ガラケイ gara-kei), combinando la palabra "teléfono móvil" (携帯 keitai), para referirse a los teléfonos japoneses en contraste con los teléfonos inteligentes que surgieron después con la introducción del iPhone.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

  3. 3
    Wikipedia

    Galápagos syndrome (ガラパゴス化 Garapagosu-ka, / Galápagos effect) is a term of Japanese origin, which refers to an isolated development branch of a globally available product. The term is used as an analogy to a part of Charles Darwin's On the Origin of Species. Darwin encountered in the Galápagos Islands isolated flora and fauna, which led to evolutionary changes. This phenomenon was a key to the development of evolutionary theory. Darwin stated that in the biological isolation species have evolved to develop different characteristics, allowing adaptation making them more viable in the local environment. Similarly, a development of goods "in relative isolation from the rest of the world because of a focus on the local market" can lead to similarly differing products. The term "Galápagos syndrome" has been used as a metaphor outside the field of business jargon. The term "Galápagosization", referring to the process of the isolation of Japanese "Galápagos-thinking", links this process to the Japanese island mentality.

    Leer el artículo completo en Wikipedia · CC-BY-SA

Guarda esta palabra para empezar a repasarla con repetición espaciada. Guardar palabra

Códice gramatical

Qué significan las etiquetas de color

Hiragana

ひらがな

El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.

Ejemplo

ねこ — gato