Hiragana
ひらがな
El kana redondeado y fluido. El hiragana escribe palabras japonesas nativas, terminaciones gramaticales y todo lo que va sin kanji (o junto a él): es el primer silabario que se aprende. Cada carácter representa una sílaba.
Katakana
カタカナ
El kana anguloso y recto. Los mismos sonidos que el hiragana, pero se usa para préstamos extranjeros, nombres, onomatopeyas y énfasis, algo parecido a la cursiva en español.
Gojūon
五十音
Los 'cincuenta sonidos': los kana básicos dispuestos en una tabla de cinco vocales (a i u e o) cruzadas con filas de consonantes (k, s, t…). Es el silabario en orden, y la disposición del tablero principal del entrenador.
Ejemplo
か き く け こ. La fila de la k
Dakuten
濁点
Las dos rayitas ゛que se añaden arriba a la derecha de un kana para 'sonorizarlo', convirtiendo un sonido suave en uno duro. か (ka) pasa a が (ga); さ (sa) pasa a ざ (za).
Handakuten
半濁点
El pequeño círculo ゜que se añade a la fila は para crear los sonidos de p. Solo aparece en は ひ ふ へ ほ, convirtiéndolos en ぱ ぴ ぷ ぺ ぽ.
Yōon
拗音
Sonidos contraídos que se forman añadiendo un pequeño ゃ ゅ ょ a un kana de la fila i, fundiendo dos caracteres en una sola sílaba. き más un ゃ pequeño se convierte en きゃ (kya).
On'yomi
音読み
La lectura tomada del chino cuando se importó el kanji. Las on'yomi suelen aparecer en palabras compuestas de varios kanji y se escriben en katakana en los diccionarios. Un kanji puede tener varias, de distintas épocas o regiones de préstamo.
Ejemplo
音 → オン (como en 発音, pronunciación)
Kun'yomi
訓読み
La lectura japonesa nativa asignada a un kanji por su significado. Las kun'yomi suelen formar palabras por sí solas y llevan okurigana (terminaciones en kana); la parte escrita con el kanji se muestra antes del punto, p. ej. 生 → い.きる significa que 生 se lee い y きる es okurigana.
Nanori (lectura de nombres)
名乗り
Una lectura especial que un kanji adopta solo en nombres propios y de lugares. Las nanori quedan fuera del conjunto estándar on/kun y no hacen falta para la lectura cotidiana, pero ayudan a interpretar nombres.
Ejemplo
生 → いく (como elemento de un nombre)
Lectura poco común
表外読み
Una lectura que no figura en la tabla oficial 常用漢字表 (jōyō) de este kanji. Es válida pero mucho más rara que las lecturas jōyō, por eso se muestra atenuada: la encontrarás solo de vez en cuando.
Ejemplo
生 → な.る (como en 生す)
Lectura especial
熟字訓
Una lectura irregular asignada a una palabra entera de varios kanji en vez de a cada carácter. No puedes formar 今日 = きょう a partir de las lecturas de 今 y 日. La lectura pertenece a la palabra.
Ejemplo
明日. あす (mañana), no 明[めい] + 日[にち]
Pictográfico
象形文字
Un pictograma. Un dibujo estilizado de aquello que significa, el tipo de kanji más antiguo. A menudo aún se ve el dibujo en la forma moderna.
Ejemplo
山. Tres picos → montaña
Indicativo
指事文字
Un ideograma simple. Un signo abstracto que señala un concepto en vez de dibujar una cosa. Los números y las posiciones funcionan así; la marca indica la idea.
Ejemplo
上. Una marca sobre la línea → arriba
Ideograma compuesto
会意文字
Un ideograma compuesto. Dos o más elementos con significado combinados de modo que sus sentidos se fusionan en uno nuevo. 明 = 日 (sol) + 月 (luna) → brillante; 林 = dos 木 (árboles) → bosque.
Ejemplo
休. 人 (persona) + 木 (árbol) → descansar
Fonosemántico
形声文字
Un compuesto fonosemántico. Una parte da el significado y la otra el sonido. Alrededor del 80% de los kanji se forman así. 河 = 氵 (agua, significado) + 可 (ka, sonido).
Ejemplo
晴. 日 (sol, significado) + 青 (sei, sonido)
Radical
部首
El componente clasificador oficial (部首) bajo el que se archiva un kanji en los diccionarios. Uno de los 214 radicales tradicionales. Suele sugerir el significado y es la clave que se usaba para buscar un kanji a mano.
Ejemplo
氵 (agua) en 海・河・泳. Todos relacionados con el agua
Componente fonético
音符
Un componente que aporta el sonido en vez del significado. En un kanji fonosemántico (cerca del 80%), una parte sugiere la lectura mientras otra lleva el significado. Reconocer el fonético suele indicarte cómo se pronuncia un kanji nuevo.
Ejemplo
青 (せい) en 晴・清・請. Todos se leen せい
Kanji jōyō
常用漢字
Uno de los 2136 kanji de 'uso habitual' que el gobierno lista para la lectura y escritura cotidianas: se enseñan en la escuela y se dan por sabidos en periódicos y documentos oficiales. El conjunto esencial para aprender primero. Se muestra con borde de color.
Kanji jinmeiyō
人名用漢字
Uno de los ~860 kanji 'de uso en nombres' aprobados para nombres de personas pero fuera del conjunto jōyō de uso diario. Los encontrarás sobre todo en nombres propios y topónimos. Se muestra con borde morado.
Otros kanji
表外字
Un kanji fuera de las listas jōyō y jinmeiyō (表外字, 'fuera de las tablas'). Aún se usa en textos especializados, literarios o históricos, pero es raro en la escritura cotidiana. Se muestra con borde neutro.
Ejemplo
薔 (como en 薔薇. Rosa)
Sustantivo
名詞
Una palabra que nombra a una persona, lugar, cosa o idea. Los sustantivos japoneses no cambian por número ni género, y no existen artículos como 'un' o 'el'.
Pronombre
代名詞
Una palabra que sustituye a un sustantivo, como 'yo', 'tú' o 'esto'. El japonés usa pronombres mucho menos que el español: el sujeto suele omitirse cuando se entiende por el contexto.
Contador y números
助数詞
El japonés cuenta las cosas con un número más una palabra contadora que coincide con el tipo de objeto: cosas planas, largas, animales, etc. Aquí también viven los números a secas.
Ejemplo
三匹 (さんびき). Tres (animales pequeños)
Nombre propio
固有名詞
Un nombre propio: un nombre de pila, apellido, lugar, empresa u otra entidad. Provienen del diccionario de nombres de Shirabe, no de la lista general de palabras.
Ejemplo
田中 (たなか). Tanaka (apellido)
Verbo
動詞
Una palabra de acción o estado. Los verbos japoneses van al final de la oración y se conjugan por tiempo, cortesía y negación, pero nunca por persona ni número.
Verbo ichidan
一段動詞
Un verbo del 'grupo 2' con raíz estable: se quita la る final y se añaden las terminaciones directamente. La mayoría de los verbos terminados en -iru o -eru son ichidan, los más fáciles de conjugar.
Verbo godan
五段動詞
Un verbo del 'grupo 1' cuyo sonido final cambia entre las cinco filas vocálicas al conjugarse. El grupo de verbos más grande y variado.
Verbo suru
する動詞
Un sustantivo que se convierte en verbo añadiendo する ('hacer'). Un patrón muy productivo: así funcionan la mayoría de las acciones abstractas y prestadas.
Ejemplo
勉強する (べんきょうする). Estudiar
Verbo transitivo
他動詞
Un verbo que actúa sobre un objeto directo, marcado con を. Suele tener un gemelo intransitivo: por ejemplo 開ける (abrir algo) se empareja con 開く (abrirse solo).
Ejemplo
開ける (あける). Abrir (algo)
Verbo intransitivo
自動詞
Un verbo que describe algo que ocurre por sí solo, sin objeto directo. Su sujeto se marca con が.
Ejemplo
開く (あく). (algo) se abre
Adjetivo
形容詞
Una palabra que describe a un sustantivo. El japonés tiene dos tipos principales (adjetivos en い y adjetivos en な) que se conjugan distinto, además de algunos tipos poco comunes que simplemente se unen al sustantivo.
Ejemplo
新しい (あたらしい). Nuevo
Adjetivo en i
い形容詞
Un adjetivo terminado en い que se conjuga por sí mismo (incluso en pasado y negación) sin necesitar です. También llamado keiyoushi.
Ejemplo
高い (たかい). Alto, caro
Adjetivo en na
な形容詞
Un adjetivo que toma な para unirse a un sustantivo y, por lo demás, se comporta como un sustantivo. También llamado keiyodoshi o sustantivo adjetival.
Ejemplo
静か (しずか). Tranquilo
No pasado
辞書形・現在形
La forma de diccionario. Presente y futuro en una sola. Es como aparecen las palabras aquí, y la base sobre la que se construyen las demás formas. Llana por sí sola; añade ます para la forma cortés.
Ejemplo
食べる (たべる). Comer, comeré
Pasado
過去形・た形
Indica que algo ya ocurrió. El pasado llano termina en た o だ (la 'forma -ta'); el pasado cortés cambia ます por ました. Esta misma forma genera el condicional y la lista 〜たり.
Forma -te
て形
La forma conectora, que termina en て o で. Une oraciones ('haz esto y…'), forma peticiones con 〜てください y sostiene el continuo 〜ている y muchos otros patrones. La forma más útil de dominar.
Ejemplo
食べて (たべて). Come y…, por favor come
Progresivo
〜ている
La forma -te seguida de いる. Puede describir una acción en curso, un estado continuo o el resultado de un cambio ya completado; el contexto y el verbo determinan la interpretación.
Ejemplo
今、食べている (いま、たべている). Comiendo ahora
Provisional (~eba)
仮定形・ば形
Un condicional de 'si/cuando' que termina en 〜ば, para condiciones generales o hipotéticas. 'si haces X, entonces Y'. A menudo se combina con el potencial para decir 'si tan solo…'.
Ejemplo
食べれば (たべれば). Si (uno) come
Potencial
可能形
Expresa capacidad. 'poder' o 'ser capaz de'. El objeto sobre el que actúa suele marcarse con が en vez de を. En los verbos ichidan, 〜られる coincide con la pasiva.
Ejemplo
食べられる (たべられる). Poder comer
Pasiva
受身形
Reformula la oración para que la acción se haga al sujeto. 'es comido', 'le fue dicho'. El japonés también la usa como 'pasiva de sufrimiento', cuando algo ocurre en tu perjuicio.
Ejemplo
食べられる (たべられる). Es comido
Causativo
使役形
Significa hacer o dejar que alguien haga algo. Termina en 〜せる / 〜させる. La persona obligada a actuar se marca con を o に según el matiz.
Ejemplo
食べさせる (たべさせる). Hacer/dejar comer (a alguien)
Causativo-pasivo
使役受身形
El causativo y la pasiva combinados. 'fue obligado a hacer' algo, normalmente de mala gana. Se forma con el causativo más la terminación pasiva.
Ejemplo
食べさせられる (たべさせられる). Fue obligado a comer
Volitivo
意向形・意志形
La forma de 'vamos a' / '¿hacemos?' que expresa intención o invitación. La llana termina en 〜おう / 〜よう; la cortés es 〜ましょう. Añade と思う para decir 'creo que voy a…'.
Ejemplo
食べよう (たべよう). Vamos a comer
Imperativo
命令形
Una orden tajante. '¡come!', '¡hazlo!'. Fuerte y brusca, se oye sobre todo en órdenes, carteles, deporte y diálogos; las peticiones cotidianas usan 〜てください.
Ejemplo
食べろ (たべろ). ¡come!
Condicional (~tara)
条件形・たら形
El condicional 〜たら, formado a partir del pasado. El 'si/cuando' más flexible. 'una vez que pase X, entonces Y'. Sirve para situaciones puntuales donde 〜ば resulta demasiado general.
Ejemplo
食べたら (たべたら). Si/cuando (uno) come
Alternativo (~tari)
並列形・たり形
Enumera acciones representativas sin implicar orden. 'hacer cosas como A y B'. Se forma con el pasado más り, cerrando normalmente la lista con する.
Ejemplo
食べたり (たべたり). Comer (entre otras cosas)
Continuativo (~i)
連用形・ます形
La raíz del verbo que se obtiene al quitar ます. La articulación que forma las formas corteses, 〜たい (querer), 〜ながら (mientras), los verbos compuestos y los usos nominales.
Ejemplo
食べ (たべ). Com- (raíz)
Heiban
平板型
El patrón plano. La primera mora es baja, luego el tono sube y se mantiene alto hasta el final, sin caída, ni siquiera en una partícula que siga. Es el tipo de acento más común.
Ejemplo
日本語 (にほんご). Japonés
Atamadaka
頭高型
El patrón de tono alto inicial. La primera mora es alta y el tono cae justo después de ella, manteniéndose bajo. El acento recae siempre en la primera mora.
Nakadaka
中高型
El patrón de tono alto intermedio. El tono sube tras la primera mora y luego cae en algún punto intermedio. El acento no recae ni en la primera ni en la última mora.
Ejemplo
お菓子 (おかし). Dulces
Odaka
尾高型
El patrón de tono alto final. El tono sube y se mantiene alto hasta la última mora, y luego cae en lo que siga. Así que el acento solo se oye cuando se añade una partícula.
Normalmente en kana
仮名書き
Se escribe normalmente en kana aunque exista una grafía en kanji, poco frecuente en el uso diario.
Abreviatura
略語
Forma abreviada de una palabra o expresión más larga.
Coloquial
口語
Lenguaje informal propio de la conversación cotidiana, no del texto escrito ni del habla formal.
Argot
俗語
Lenguaje muy informal, a menudo ligado a un grupo o generación concretos.
Vulgar
Lenguaje grosero u obsceno; úsalo con cuidado.
Despectivo
Expresa desprecio o una opinión negativa de alguien o algo.
Honorífico
尊敬語
Lenguaje respetuoso (sonkeigo) que ensalza a la persona de la que se habla.
Humilde
謙譲語
Lenguaje humilde (kenjougo) que rebaja al hablante para mostrar respeto al oyente.
Cortés
丁寧語
Lenguaje cortés (teineigo), como el estilo です/ます, para hablar con educación al oyente.
Familiar
Lenguaje cercano que se usa con personas de confianza; puede sonar grosero con desconocidos.
Femenino
女性語
Lenguaje usado normalmente por mujeres.
Masculino
男性語
Lenguaje usado normalmente por hombres.
Arcaísmo
Lenguaje antiguo que ya no se usa a diario, aunque aparece en textos clásicos y frases hechas.
Obsoleto
Palabra o acepción que ha caído completamente en desuso.
Poco común
De uso poco frecuente; aparece de vez en cuando, pero no es la opción habitual.
Jocoso
Lenguaje humorístico o desenfadado, dicho en broma.
Eufemístico
婉曲
Palabra suave o indirecta que sustituye a otra brusca, cruda o tabú.
Onomatopéyico
擬音・擬態語
Palabra sonora que imita un sonido (giongo) o evoca un estado o sensación (gitaigo).
Modismo de cuatro kanji
四字熟語
Compuesto idiomático fijo de cuatro kanji, a menudo con sentido figurado.
Refrán
諺
Dicho breve y conocido que expresa una verdad general o un consejo.
Idiomático
慣用句
Frase hecha cuyo significado no se deduce de las palabras que la forman.
Lenguaje infantil
児童語
Habla infantil. Palabras propias de los niños o dirigidas a ellos.
Poético
詩的表現
Lenguaje de la poesía y el estilo literario. Formulaciones elevadas, figuradas o de tono arcaico que se encuentran más en verso y prosa que en el habla.
Anticuado
古風
Un término antiguo que aún aparece, pero suena anticuado en el habla moderna. Más reciente que un arcaísmo, menos muerto que un obsoleto.
Formal
文語・改まった言い方
Lenguaje formal o literario. Propio de la escritura, los discursos y el habla cuidadosa, no de la conversación casual.
Histórico
歴史用語
Un término ligado a una época, institución o práctica del pasado. Útil para leer historia, pero no es vocabulario cotidiano moderno.
Jerga de internet
ネットスラング
Jerga nacida en internet (chats, foros, redes sociales) que fuera de la red puede sonar informal o de nicho.
Jerga del manga
漫画スラング
Lenguaje informal típico del diálogo de manga y anime. Juguetón, exagerado o de subcultura.
Delicado
差別語・要注意
Un término que puede ofender o tocar temas delicados. Raza, discapacidad, muerte y similares. Úsalo con cuidado, o prefiere una alternativa neutra.
Nombre / entidad
固有名詞
Un nombre propio o entidad con nombre, no una palabra común: persona, lugar, empresa, obra, producto, personaje y similares. La etiqueta nombra el subtipo (empresa, topónimo, obra…); trátalo como la etiqueta de esa entidad, no como vocabulario cotidiano que estudiar como palabra.
Adverbio
副詞
Una palabra que modifica a un verbo, un adjetivo u otro adverbio, describiendo cómo, cuándo o en qué medida ocurre algo.
Partícula
助詞
Un breve marcador gramatical que indica el papel de una palabra en la oración: sujeto, objeto, tema, dirección, etc. Las partículas son el pegamento de la gramática japonesa.
Ejemplo
を. Marca el objeto directo
Conjunción
接続詞
Una palabra que enlaza cláusulas u oraciones, como 'y', 'pero' o 'así que'.
Ejemplo
でも. Pero, sin embargo
Interjección
感動詞
Una exclamación o muletilla que expresa emoción o reacción, al margen de la gramática de la oración.
Expresión
表現
Una frase hecha, modismo o expresión fija cuyo significado se aprende mejor como un todo que palabra por palabra.
Ejemplo
お早う (おはよう). Buenos días
Prefijo
接頭辞
Un elemento que se añade delante de una palabra para cambiar su significado, como お para la cortesía o 不 para la negación.
Ejemplo
お茶 (おちゃ). Té (con prefijo honorífico)
Sufijo
接尾辞
Un elemento que se añade al final de una palabra para cambiar su significado o función, como 〜的 ('-ico/-al') o el honorífico 〜さん en un nombre.
Ejemplo
本屋 (ほんや). Librería (〜屋 = tienda)
Auxiliar
助動詞
Una palabra auxiliar que se une a un verbo o adjetivo para añadir significado: tiempo, negación, cortesía, deseo, etc.
Ejemplo
〜たい. Querer (hacer)
i+1
Una frase a tu nivel con solo una palabra desconocida. Viene de la idea de Stephen Krashen de input comprensible. Se aprende un idioma mejor con mensajes que entiendes casi del todo, estirados con un poco de material nuevo (i + 1). Aquí, el resto de las palabras de contenido ya están en tu mazo, así que la resaltada es la que merece aprender.
Ejemplo
その難題は簡単です。. Si 難題 es la única palabra que no conoces