shirabe.org
Settings
English

Inflections of 沐浴

Plain
Polite
Form
Affirmative
Negative
Affirmative
Negative
Basics
Dictionary form — present & future
沐浴する
もくよくする
沐浴しない
もくよくしない
沐浴します
もくよくします
沐浴しません
もくよくしません
Completed — 'did, was'
沐浴した
もくよくした
沐浴しなかった
もくよくしなかった
沐浴しました
もくよくしました
沐浴しませんでした
もくよくしませんでした
Connector — 'and…', requests
沐浴して
もくよくして
沐浴しなくて
もくよくしなくて
沐浴しまして
もくよくしまして
沐浴しませんで
もくよくしませんで
Bare stem — builds other forms
沐浴
もくよく
Volition & command
'Let's' / intention
沐浴しよう
もくよくしよう
沐浴するまい
もくよくするまい
沐浴しましょう
もくよくしましょう
沐浴しますまい
もくよくしますまい
Blunt command — 'do it!'
沐浴しろ
もくよくしろ
沐浴する
もくよくする
沐浴しなさい
もくよくしなさい
沐浴しなさるな
もくよくしなさるな
Voice & causation
Ability — 'can do'
沐浴できる
もくよくできる
沐浴できない
もくよくできない
沐浴できます
もくよくできます
沐浴できません
もくよくできません
Done to the subject — 'is …-ed'
沐浴される
もくよくされる
沐浴されない
もくよくされない
沐浴されます
もくよくされます
沐浴されません
もくよくされません
Make / let someone do
沐浴させる
もくよくさせる
沐浴させない
もくよくさせない
沐浴させます
もくよくさせます
沐浴させません
もくよくさせません
Made to do (unwillingly)
沐浴させられる
もくよくさせられる
沐浴させられない
もくよくさせられない
沐浴させられます
もくよくさせられます
沐浴させられません
もくよくさせられません
Conditionals
'If' condition (~eba)
沐浴すれば
もくよくすれば
沐浴しなければ
もくよくしなければ
沐浴しますなら
もくよくしますなら
沐浴しませんなら
もくよくしませんなら
'When / if' (~tara)
沐浴したら
もくよくしたら
沐浴しなかったら
もくよくしなかったら
沐浴しましたら
もくよくしましたら
沐浴しませんでしたら
もくよくしませんでしたら
List actions among others (~tari)
沐浴したり
もくよくしたり
沐浴しなかったり
もくよくしなかったり
沐浴しましたり
もくよくしましたり
沐浴しませんでしたり
もくよくしませんでしたり

Tap a form to learn what it's for

Pitch accent
Heiban (平板型)
Meaning
  1. 1
    JMdict
    bathing (of an infant)
  2. 2
    JMdict
    ablution
  3. 3
    JMdict
    archaic receiving a blessing
  4. 4
    Wikipedia

    Ablution, in religion, is a prescribed washing of part or all of the body or of possessions, such as clothing or ceremonial objects, with the intent of purification or dedication. In Christianity, both baptism and footwashing are forms of ablution. In liturgical churches, ablution can refer to purifying fingers or vessels related to the Eucharist. In the New Testament washing also occurs in reference to rites of Judaism part of the action of a healing by Jesus, the preparation of a body for burial, the washing of nets by fishermen, a person's personal washing of the face to appear in public, the cleansing of an injured person's wounds, Pilate's washing of his hands as a symbolic claim of innocence and foot washing, now partly a symbolic rite within the Church. According to the Gospel of Matthew, Pontius Pilate declared himself innocent of the blood of Jesus by washing his hands. This act of Pilate may not, however, have been borrowed from the custom of the Jews. The same practice was common among the Greeks and Romans. According to Christian tradition, the Pharisees carried the practice of ablution to great excess. The Gospel of Mark refers to their ceremonial ablutions: "For the Pharisees…wash their hands 'oft'" or, more accurately, "with the fist" (R.V., "diligently"); or, as Theophylact of Bulgaria explains it, "up to the elbow," referring to the actual word used in the Greek New Testament, πυγμή pygmē, which refers to the arm from the elbow to the tips of the fingers. In the Book of Acts, Paul and other men performed ablution before entering the Temple in Jerusalem: "Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the accomplishment of the days of purification, until that an offering should be offered for every one of them." In the Old Testament, ablution was considered a prerequisite to approaching God, whether by means of sacrifice, prayer or merely by entering a holy place. The Bible has many rituals of purification relating to menstruation, childbirth, sexual relations, nocturnal emission, unusual bodily fluids, skin disease, death, and animal sacrifices. The Ethiopian Orthodox Tewahedo Church prescribes several kinds of hand washing for example after leaving the latrine, lavatory or bathhouse, or before prayer, or after eating a meal. The women in the Ethiopian Orthodox Tewahedo Church are prohibited from entering the church temple during menses; and the men do not enter a church the day after they have had intercourse with their wives. Contrary to popular belief bathing and sanitation were not lost in Europe with the collapse of the Roman Empire. Soapmaking first became an established trade during the so-called "Dark Ages". The Romans used scented oils (mostly from Egypt), among other alternatives. By the mid-19th century, the English urbanised middle classes had formed an ideology of cleanliness that ranked alongside typical Victorian concepts, such as Christianity, respectability and social progress. The Salvation Army has adopted movement of the deployment of the personal hygiene, and by providing personal hygiene products.

    Read full article on Wikipedia · CC-BY-SA

Save this word to start reviewing it with spaced repetition. Save word

Grammar codex

What the coloured tags mean

Hiragana

ひらがな

The rounded, flowing kana. Hiragana writes native Japanese words, grammar endings, and anything without (or alongside) kanji — it's the first script you learn. Each character stands for one syllable.

Example

ねこ — cat