shirabe.org
Settings
English

Inflections of 心中

Plain
Polite
Form
Affirmative
Negative
Affirmative
Negative
Basics
Dictionary form — present & future
心中する
しんじゅうする
心中しない
しんじゅうしない
心中します
しんじゅうします
心中しません
しんじゅうしません
Completed — 'did, was'
心中した
しんじゅうした
心中しなかった
しんじゅうしなかった
心中しました
しんじゅうしました
心中しませんでした
しんじゅうしませんでした
Connector — 'and…', requests
心中して
しんじゅうして
心中しなくて
しんじゅうしなくて
心中しまして
しんじゅうしまして
心中しませんで
しんじゅうしませんで
Bare stem — builds other forms
心中
しんじゅう
Volition & command
'Let's' / intention
心中しよう
しんじゅうしよう
心中するまい
しんじゅうするまい
心中しましょう
しんじゅうしましょう
心中しますまい
しんじゅうしますまい
Blunt command — 'do it!'
心中しろ
しんじゅうしろ
心中する
しんじゅうする
心中しなさい
しんじゅうしなさい
心中しなさるな
しんじゅうしなさるな
Voice & causation
Ability — 'can do'
心中できる
しんじゅうできる
心中できない
しんじゅうできない
心中できます
しんじゅうできます
心中できません
しんじゅうできません
Done to the subject — 'is …-ed'
心中される
しんじゅうされる
心中されない
しんじゅうされない
心中されます
しんじゅうされます
心中されません
しんじゅうされません
Make / let someone do
心中させる
しんじゅうさせる
心中させない
しんじゅうさせない
心中させます
しんじゅうさせます
心中させません
しんじゅうさせません
Made to do (unwillingly)
心中させられる
しんじゅうさせられる
心中させられない
しんじゅうさせられない
心中させられます
しんじゅうさせられます
心中させられません
しんじゅうさせられません
Conditionals
'If' condition (~eba)
心中すれば
しんじゅうすれば
心中しなければ
しんじゅうしなければ
心中しますなら
しんじゅうしますなら
心中しませんなら
しんじゅうしませんなら
'When / if' (~tara)
心中したら
しんじゅうしたら
心中しなかったら
しんじゅうしなかったら
心中しましたら
しんじゅうしましたら
心中しませんでしたら
しんじゅうしませんでしたら
List actions among others (~tari)
心中したり
しんじゅうしたり
心中しなかったり
しんじゅうしなかったり
心中しましたり
しんじゅうしましたり
心中しませんでしたり
しんじゅうしませんでしたり

Tap a form to learn what it's for

Common N1
Pitch accent
じゅ Heiban (平板型)
Meaning
  1. 1
    JMdict
    double suicide;lovers' suicide
  2. 2
    JMdict
    group suicide;family suicide
  3. 3
    JMdict
    dedication to the point of self-sacrifice
  4. 4
    Wikipedia

    Shinjū (心中, the characters for "mind" and "centre") means "double suicide" in Japanese, as in Shinjū Ten no Amijima (The Love Suicides at Amijima), written by the seventeenth-century tragedian Chikamatsu Monzaemon for the puppet theatre (bunraku and/or joruri theatre). In common parlance shinjū is used to refer to any group suicide of persons bound by love, typically lovers, parents and children, and even whole families. In Japanese theatre and literary tradition, double suicides are the simultaneous suicides of two lovers whose ninjo, "personal feelings", or love for one another are at odds with giri, "social conventions" or familial obligations. Double suicides were rather common in Japan throughout history and double suicide is an important theme of the puppet theatre repertory. The tragic denouement is usually known to the audience and is preceded by a michiyuki, a small poetical journey, where lovers evoke the happier moments of their lives and their attempts at loving each other. Lovers committing double suicide believed that they would be united again in heaven, a view supported by feudal teaching in Edo period Japan, which taught that the bond between husband and wife is continued into the next world, and by the teaching of Pure Land Buddhism wherein it is believed that through double suicide, one can approach rebirth in the Pure Land. The filmmaker Masahiro Shinoda adapted the puppet theatre play Shinjū ten no Amijima as a film in 1969, released under the title: Double Suicide in English, in a modernist adaptation, including a score by Toru Takemitsu. In the preface he wrote for Donald Keene's book Bunraku, the writer Jun'ichirō Tanizaki complained about the too-long endings of all the double suicide plays, since it is a known denouement. In his novel Some Prefer Nettles, he parodies the notion of shinjū and gives it a social and sensual double suicide with no clear ending.

    Read full article on Wikipedia · CC-BY-SA

Save this word to start reviewing it with spaced repetition. Save word
Sentences

Grammar codex

What the coloured tags mean

Hiragana

ひらがな

The rounded, flowing kana. Hiragana writes native Japanese words, grammar endings, and anything without (or alongside) kanji — it's the first script you learn. Each character stands for one syllable.

Example

ねこ — cat