shirabe.org

Inflections of 回心

Plain
Polite
Form
Affirmative
Negative
Affirmative
Negative
Basics
Dictionary form — present & future
回心する
かいしんする
回心しない
かいしんしない
回心します
かいしんします
回心しません
かいしんしません
Completed — 'did, was'
回心した
かいしんした
回心しなかった
かいしんしなかった
回心しました
かいしんしました
回心しませんでした
かいしんしませんでした
Connector — 'and…', requests
回心して
かいしんして
回心しなくて
かいしんしなくて
回心しまして
かいしんしまして
回心しませんで
かいしんしませんで
Bare stem — builds other forms
回心
かいしん
Volition & command
'Let's' / intention
回心しよう
かいしんしよう
回心するまい
かいしんするまい
回心しましょう
かいしんしましょう
回心しますまい
かいしんしますまい
Blunt command — 'do it!'
回心しろ
かいしんしろ
回心する
かいしんする
回心しなさい
かいしんしなさい
回心しなさるな
かいしんしなさるな
Voice & causation
Ability — 'can do'
回心できる
かいしんできる
回心できない
かいしんできない
回心できます
かいしんできます
回心できません
かいしんできません
Done to the subject — 'is …-ed'
回心される
かいしんされる
回心されない
かいしんされない
回心されます
かいしんされます
回心されません
かいしんされません
Make / let someone do
回心させる
かいしんさせる
回心させない
かいしんさせない
回心させます
かいしんさせます
回心させません
かいしんさせません
Made to do (unwillingly)
回心させられる
かいしんさせられる
回心させられない
かいしんさせられない
回心させられます
かいしんさせられます
回心させられません
かいしんさせられません
Conditionals
'If' condition (~eba)
回心すれば
かいしんすれば
回心しなければ
かいしんしなければ
回心しますなら
かいしんしますなら
回心しませんなら
かいしんしませんなら
'When / if' (~tara)
回心したら
かいしんしたら
回心しなかったら
かいしんしなかったら
回心しましたら
かいしんしましたら
回心しませんでしたら
かいしんしませんでしたら
List actions among others (~tari)
回心したり
かいしんしたり
回心しなかったり
かいしんしなかったり
回心しましたり
かいしんしましたり
回心しませんでしたり
かいしんしませんでしたり

Tap a form to learn what it's for

Pitch accent
Heiban (平板型)
Meaning
  1. 1
    English · JMdict
    (religious) conversion (esp. to Christianity)
  2. 2
    English · Wikipedia

    Conversion to Christianity is the religious conversion of a previously non-Christian person to some form of Christianity. It has been called the foundational experience of Christian life. Conversion to Christianity primarily involves belief (faith) in the Christian God, wherein one notices that one has fallen short of God's image in what he created man after which was in his love, glory, and holiness, repentance of sin, and confession of their belief that Jesus Christ is the Son of God and the all-sufficient and only means by whom one's sin can be atoned for and therefore the only route to salvation. While conversion to Christianity may simply involve a personal choice to identify with Christianity rather than with another religion, many Christians understand it to mean that the individual attains eternal salvation by a genuine conversion experience or act—a "radical transformation of self." Conversion has also been described as the point of transition from "natural life" to spiritual life. In this sense it is seen as both a "radical change of heart and life" and also a more gradual process in which the convert's spiritual nature develops through Christian culture and education. According to theologian Charles Curran, conversion is the central moral message of Jesus. Curran describes it as an "awakening to a consciousness of the presence of divine reality" in one's life. The Gospel of Matthew quotes Jesus as teaching, "Truly I say to you, unless you are converted and become like children, you will not enter the kingdom of heaven." Social scientists have shown great interest in the Christian conversion as a religious experience that believers describe as strengthening their faith and changing their lives. Christianization, defined as the "reformulation of social relations, cultural meanings, and personal experience in terms of (commonly accepted or supposed) Christian ideals," should be distinguished from conversion. Christianization is the broader cultural term, and typically has involved efforts to systematically convert an entire continent or culture from existing beliefs to Christianity.

    Read full article on Wikipedia · CC-BY-SA

Save this word to start reviewing it with spaced repetition. Save word

Grammar codex

What the coloured tags mean

Hiragana

ひらがな

The rounded, flowing kana. Hiragana writes native Japanese words, grammar endings, and anything without (or alongside) kanji — it's the first script you learn. Each character stands for one syllable.

Example

ねこ — cat