1
adverb (fukushi)
polite (teineigo) language
before;previously
2
adverb (fukushi)
polite (teineigo) language
ahead
3
expressions (phrases
abbreviation
polite (teineigo) language
pardon me for leaving (before you)
1
noun (common) (futsuumeishi)adverb (fukushi)
word usually written using kana alone
a short while ago;a moment ago;just now;some time ago
いいからさっき盗ったモノを、カバンの中から出しなさい。
Never mind that, just take out what you've just nicked from your bag.
Other forms
先刻 【さっき】 (search-only kanji form)
1
noun (common) (futsuumeishi)
point;tip;end;nozzle
鉛筆の先が丸くなった。
The point of the pencil has become dull.
2
noun (common) (futsuumeishi)
head (of a line);front
3
noun (common) (futsuumeishi)
first;before;ahead (of)
二人の男のうち、背の高い方が先に出ていった。
The taller of the two men went out first.
4
noun (common) (futsuumeishi)
(the way) ahead;beyond
ここから先には行けません。
You cannot go any farther.
5
noun (common) (futsuumeishi)nouns which may take the genitive case particle 'no'
future
先の事など誰にも予想できない。
You never can tell what'll happen in the future.
6
nouns which may take the genitive case particle 'no'noun (common) (futsuumeishi)
previous;prior;former;recent;last
7
noun (common) (futsuumeishi)noun
destination;address;place where you do something
で、電話してみたらしいんだけど、その電話先の相手ってのが問題だったのよ。
And so it seems she tried phoning but it's who was on the other end of that phone that was the problem.
8
noun (common) (futsuumeishi)
rest (e.g. of a story);continuation;remaining part
それから先の話を聞きたい。
I'd like to know the rest of the story.
9
noun (common) (futsuumeishi)
the other party
Other forms
前 【さき】 · 先き 【さき】 (irregular okurigana usage)
1
nouns which may take the genitive case particle 'no'noun (common) (futsuumeishi)
former;previous;old
その少年は先週末、野球のボールで窓ガラスを割った。
The boy broke the window with a baseball last weekend.
2
noun (common) (futsuumeishi)
first move (in go, shogi, etc.);opening move