1
noun (common) (futsuumeishi)
bleached lining (esp. tabi) ; bleached interior
Other forms
さらし裏 【さらしうら】 · 晒し裏 【さらしうら】
1
noun (common) (futsuumeishi)
adverb (fukushi)
inside ; within
エイズが私が生きているうちに治ることを願っているよ。
I have a dream that AIDS will be cured in my lifetime.
2
noun (common) (futsuumeishi)
adverb (fukushi)
word usually written using kana alone
while (e.g. one is young) ; during ; within (e.g. a day) ; in the course of
あの少年は店から店を歩いているうちに盗み癖がでてしまった。
The young boy got sticky fingers when he walked into stores.
3
noun (common) (futsuumeishi)
adverb (fukushi)
word usually written using kana alone
among ; amongst ; (out) of ; between
as 〜のうち
私の息子二人のうち、一人は教師で、もう一人は医者です。
One of my sons is a teacher, and the other is a doctor.
4
noun (common) (futsuumeishi)
word usually written using kana alone
in (secret, chaos, poverty, etc.) ; amidst ; with (e.g. success)
also 裡, 裏; as 〜のうちに after a noun representing a state or condition
「うちで働いてみたいかね」とウッドさんが尋ねました。
"Would you like to work for me, Tony?" asked Mr Wood.
5
noun (common) (futsuumeishi)
within oneself ; one's feelings ; inner thoughts
6
noun (common) (futsuumeishi)
word usually written using kana alone
only applies to
内
we ; our company ; our organization
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
7
noun (common) (futsuumeishi)
word usually written using kana alone
only applies to
内
one's home ; one's family
also 家
8
noun (common) (futsuumeishi)
only applies to
内
my spouse ; my husband ; my wife
9
noun (common) (futsuumeishi)
only applies to
内
signed on behalf of (husband's name) by his wife
in a letter after the husband's name
10
pronoun
word usually written using kana alone
Kansai-ben
only applies to
内
I ; me
primarily used by women and children
11
noun (common) (futsuumeishi)
archaic
only applies to
内
imperial palace grounds
12
noun (common) (futsuumeishi)
archaic
only applies to
内
emperor
Other forms
中 【うち】 · 裡 【うち】 (search-only kanji form) · 裏 【うち】 (search-only kanji form) · 家 【うち】 (search-only kanji form) · 內 【うち】 (search-only kanji form)
1
noun (common) (futsuumeishi)
opposite side ; bottom ; other side ; side hidden from view ; undersurface ; reverse side
靴の裏にガムがこびりついちゃった。
There's gum stuck to the bottom of my shoe.
2
noun (common) (futsuumeishi)
rear ; back ; behind
家のうらに広い庭があった。
There was a large garden behind the house.
3
noun (common) (futsuumeishi)
lining ; inside
不幸の裏には幸いあり。
Every cloud has a silver lining.
4
noun (common) (futsuumeishi)
in the shadows ; behind the scenes ; offstage ; behind (someone's) back
裏から手を回してくれるよ。
He can pull strings for you.
5
noun (common) (futsuumeishi)
more (to something than meets the eye) ; hidden side (e.g. of one's personality) ; unknown circumstances ; different side
6
noun (common) (futsuumeishi)
proof
7
noun (common) (futsuumeishi)
opposite (of a prediction, common sense, etc.) ; contrary
8
noun (common) (futsuumeishi)
inverse (of a hypothesis, etc.)
9
noun (common) (futsuumeishi)
baseball
bottom (of an inning) ; last half (of an inning)
今、何回の裏ですか。
This is the bottom of what inning?
1
suffix
in (e.g. secret) ; with (e.g. success)
after a noun that represents a state or condition; often as 〜裏に
Other forms
裡 【り】