謡
song, sing, ballad
- 16画
- 8年生
- 頻度 #1580
読み
音 on
ヨウ
訓 kun
うた.い·うた.う
意味 meanings
- song
- sing
- ballad
- noh chanting
部首
⾔
第149画
画数
16画
分類
常用漢字(中学以上)
構成要素 components
この漢字を含む語 words containing 謡
- 謡 うたい noh chanting
- 歌謡 かよう song
- 童謡 どうよう children's song
- 民謡 みんよう folk song
- 謡曲 ようきょく noh song
- 歌謡曲 かようきょく kayōkyoku
- 俗謡 ぞくよう popular song
- 俚謡 りよう ballad
- 地謡 じうたい noh chorus
- 謡物 うたいもの utai (noh chant) piece for recitation
- 古謡 こよう traditional (folk) song
- 素謡 すうたい bare noh chanting
- 謡う うたう to chant (a noh text)
- 神謡集 しんようしゅう collection of mythology
- 地謡座 じうたいざ noh chorus seating area
- 地謡前 じうたいまえ stage left (on a noh stage), in front of the chorus
- 謡を謡う うたいをうたう to recite an utai (noh chant)
- 民謡音階 みんようおんかい folk scale (anhemitonic pentatonic scale: mi, so, la, ti, re)
- 地謡座前 じうたいざまえ stage left (on a noh stage), in front of the chorus
- 歌うたい うたうたい singer
- 童謡殺人 どうようさつじん nursery rhyme murder (e.g. in murder mystery fiction)
- 記紀歌謡 ききかよう ballad found in the Kojiki and Nihon Shoki
- うたい文句 うたいもんく catchphrase
- 抒情歌謡集 じょじょうかようしゅう Lyrical Ballads, with a Few Other Poems (collection of poems by William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge)
- 抒情民謡集 じょじょうみんようしゅう Lyrical Ballads, with a Few Other Poems (collection of poems by William Wordsworth and Samuel Taylor Coleridge)
- 日本歌謡芸術協会 にっぽんかようげいじゅつきょうかい Japan Popular Music Writers Association